Pierogi Palooza- A Huge Success

13495580_1001591403229610_3846654919997103893_o 13497671_1001590966562987_1611614942275757702_o 13497997_1001591109896306_8764591101059399355_o

On June 3, 2016 the Michigan Division of Polish American Congress held a fundraiser at the PNA Council 122 Hall in Hamtramck.  It was called “Pierogi Palooza” and its purpose, aside from raising funds for this umbrella organization, was to offer the area public an opportunity to come together to taste some popular Polish food, enjoy Polish American music, be entertained by Polish folk dance groups, view displays about our beautiful culture and legacy, be informed about Polish American Congress and its member organizations, and purchase Polish and Polish American merchandise which expresses pride in our rich heritage.  It was a culinary and social-cultural event.  The response, to everyone’s surprise, was phenomenal. If we counted all the entry tickets, and added the young children, the volunteers, and the performers, the number would approach 900 persons in attendance in one evening.  We thought, but never suspected, that “pierogi” would explode into such a huge attraction.

Not only has this venture been successful in raising funds for our division, money that will greatly help in covering our ongoing operational office expenses, but also in enabling us to pursue updates to our website and in reaching our goal to improve better electronic communication with the community and beyond, something that needs to be addressed as we keep up with today’s rapidly changing technology.  Another positive outcome of our successful event was the contact we had with such a large part of Polonia, those Polish Americans who may not have a current close experience with their heritage, but who do identify and are proud of it.  We’ve been hoping to do so for some years now.  This event was a start. We hope to build on it to enable our division to reach beyond our largely insular organized community.  We think it has significance for the future of the organization- to keep a larger part of the population informed and, in time, to bring them in to be involved as well. We believe this improved contact will work for the benefit and future of Polonia.

Pierogi Palooza 2016 Sponsors and Donors

These are the individuals, organizations, and businesses that contributed monetarily to the Pierogi Palooza event, ensuring that we have a nice venue and such good entertainment all evening.

Raymond Okonski /Farmington Hills, MI

Polish American Federal Credit Union/Troy, MI

George Lukowski/Troy, MI

American Polish Cultural Center/Troy, MI

Polish National Alliance Council 122

Friends of Polish Art

Polish Century Club/Troy, MI

St Faustina Parish/Warren, MI

Michael and Christine Wilk/Hamtramck, MI

Zdzislaw and Genowfa Jurek/Riverview, MI

Polish American Congress Polish Day Parade

Filarets Club

Polonaise Chorale

Michael Lacey/Mount Clemens, MI

Whisky in a Jar (Tom Jankowski)/Hamtramck, MI

Dr. Ted Radzilowski/Hamtramck, MI

Irena Bankowska/Hamtramck, MI

Polish American Congress Seniors Club / Hamtramck, MI

 

The following are donors of their time and talents, delicious food and desserts, attractive merchandise featured at the event, as well as for planning and advertising, set up, items for the gift baskets of “Polish Cheer”, food prep and service, entertainment, raffles, and all efforts in making it an all-around successful fundraiser for Polish American Congress of Michigan:

Pierogi Palooza Committee: Barbara Lemecha, Barbara Gronet, Stella Szczesny, Donna Bielecki, Christine Kuczara, Jacqueline Kolowski, Teresa Wiacek, Helena Zmurkiewicz, Jolanta Bujny, Sebastian Szczepanski, Amelia Pietraszak, and Ann Bankowski

 

Carolyn Wietrzykowski- owner of Polish Village Café Hamtramck, MI

Rodney Srodek and Srodek Family of Srodek’s Campau Quality Sausage

PNA Council 122- Members and Club Manager Tadeusz Palac

Bar service: Kasia Schemanski and Anna Chrin

Kielbasa Kings Polka Band

DJ Accent

Stanislaw Smigielski- accordion entertainment

Zamek Dancers of the Polish Women’s Alliance

Wawel Folk Dance Ensemble

Czarny Dunajec Folk Dance Ensemble

Anna Brozda- face painting

Sweet Dreams Bakery- Warren, MI

Srodek’s Deli and Bakery- Shelby Twp., MI

Natalie’s Bakery- Madison Hts., MI

New Palace Bakery- Hamtramck, MI

Polish Art Center- Hamtramck, MI

Doreen and Craig Geml of Warren, MI

Katherine and Robert Joseph of Canton, MI

Stanislawa Rogal- main cook of pierogi

Hamtramck Police Reserves

Bronco Printing, Copy Copy, and PBS Printing

PNA Lodge 1758

PNA District X

PAC-MI board, directors, members, and other volunteers: Tom Schemanski, John and Joan Baritche, Marcia Lewandowski, Ed and Francine Nizienski, Rick Lapham, Walt Bankowski, Tom Wolski, Anna Huk-Glaeser, Krzysztof and Grazyna Adamczyk, Irena Bankowska, Stanislawa Jakobek, Tony and Christine Kryszko, Nancy Szczotka, Carol Bennett, Miroslaw and Michal Halon, Pat Bargowski, Norm Golembiewski, Marianna Konrad, Jim Kaczor

 

We appreciate all media that helped to advertise and cover the event, including Channel 7, WWJ- 950-AM radio, Detroit Free Press, Telewizja Detroit, Polish Varieties Radio, Polish Weekly, Hamtramck Review, Queen of Apostles (parish bulletin) and the many Facebook participants who enthusiastically spread the word.

 

Of course we thank everyone who came to support and enjoy the food and our fundraiser event. We invite you and others to come back next year. We hope to make it an even more improved Pierogi Palooza for everyone’s enjoyment.

 

Ann Bankowski, President

Polish American Congress-Michigan

 

 

 

 

 

We invite you to “Noc Swietojanska”

13419135_1001483606573723_9020698785710533974_n

100 Things Every Polish American Should Do

An article by Stas Kmiec published in “Pol-Am Journal”

Do you consider yourself a true Polish American? Are you Polish in name only, or are you a “Practicing Pole?” Do you know the heritage and traditions of your ancestors? These questions were asked 10 issues ago, as we began the countdown marking the 100th Anniversary of the Polish American Journal.

As Americans, we tend to define ourselves by the country of our ancestors’ emigration, rather than where we reside. Should someone inquire about our nationality, how do we respond? Do we answer American? If the answer is Polish or Polish American is there a commitment to your ethnicity to back that claim?

It is not enough to be Polish when it is convenient. Before Karol Wojtyła became Pope John Paul II, many would deny their Polish background. Political aspirations can often bring out the “Polishness” in a candidate. Americans of Polish descent should appreciate and embrace the exquisite and heartfelt traditions of our ancestry. We should have knowledge and be aware of the connection we have with this vibrant country across the ocean. There is a responsibility to those who struggled and died to keep their nation and heritage alive.

This ideology falls on deaf ears with various church officials, as we see the cultural anchor of our existence — the Polish “ethnic” church being swept away in a flood of closures.

The lack of interest and views of many Polish Americans may reflect those of Polish society. Many in Poland simply do not consider 3rd, 4th and 5th generation Polish-Americans to be Polish, especially when they can’t speak Polish?

When putting together 100 for 100, I did not pursue the listings in a “politically correct” manner. While aware that today’s Polish Americans represent a diversified cross-section of race and religion, I am also aware of the demographics of the majority of PAJ subscribers. The listings are suggestions for Polish Americans to explore and select as applicable.

To my amazement, I have encountered many Poles of the Jewish faith who do not know anything of the culture and traditions of the Polish Jewish village shtetl or even their city roots. Their knowledge begins with Israel. Given history’s brutal blow, this may be understandable.

Then there are the Poles of the Catholic faith who do not know and are not even aware of the rich traditions of Easter and Christmas. Inter-ethnic marriages, along with the “American melting pot” theory can be attributed to this shift in cultural distinction.

There are many aspects of the Polish and Polish American experience. Given the centuries of Polish existence, the learning period never ends. It is my hope that from the 100 list, readers with explore and learn something about their heritage, hold on to it like a cherished possession and then pass it on to the next generation.

The Off-Broadway play with the misunderstood and controversial title — Polish Joke (reviewed in PAJ back in 2003) transformed ethnic discrimination, stereotypes and jokes into a thought provoking comedy.

The play, written by Polish American playwright David Ives, had a climactic speech in which a LOT Polish Airlines worker confronts Jasiu (who experiences an unexpected stop in Poland while on route to Ireland), on being Polish — delivering a moving passionate litany about ancestral pride in one’s heritage:

OLGA: Do you love Poland?

JASIU: No

OLGA: (excerpts) Then you are not Polish… You are ashamed of Poland, ashamed to think you are Polish, and you tell me you are Polish? …You read Shakespeare. Do you read our poets? Kochanowski, Szymborska, Miłosz, Herbert, Mickiewicz? You listen to Bartok and Beethoven, but do you listen to Penderecki, Lutosławski, Górecki and Szymanowski? Then you are not Polish… [You’re ashamed] because we are not Americans. The Nazis killed three million Poles, not only the Polish Jews, three million Poles. Catholics. Lutherans. Exterminated. Who says this? Who makes movies about this? You don’t want to be Polish… be American Jasiu, but get out of the country that I love — that I live in every day and that I love.”

In today’s world of lost identity, it is important to know who you are, the roots from which you come from, and what your background represents. Take the time to reflect upon what it means to be a Polish American in today’s world. Being Polish in name or origin only is not enough. Show pride in your Polish and Polish American heritage.

  1. Learn the standard version of “Sto Lat,” and sing it at all birthday parties. Bonus: if you learn the waltz version and góralskie mountain versions
  2. Buy a Polish cook book and start learning and experimenting with your Babcia’s cherished recipes
  3. Learn the the Sign of the Cross, the “Lord’s Prayer” (“Ojcze Nasz”), and “Hail Mary” (“Zdrowaś Maryjo”) in Polish
  4. Find a Polish church and attend Mass conducted in Polish
  5. Digitally transfer your favorite Polish and Polka 78, 45 or 33 1⁄3 rpm recordings to audio CD.
  6. With blessed chalk, mark the lintel of your entry door with the initials of the three Wise Men and the year (20 K+M+B 11) on the feast of the Epiphany (January 6), if you cannot find a priest to do so
  7. Listen to a broadcast of the Fr. Justin Rosary Hour.
  8. Write to your cousins or relatives in Poland
  9. Display the image of Our Lady of Częstochowa and Pope John Paul II in your home, along with plaques of “Boże błogosław nasz Dom” and “Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus”
  10. Order your homemade Polish kiełbasa sausage and other meats from a Polish butcher or delicatessen
  11. Relate your love to your wife/husband, girlfriend/boyfriend by frequently stating “Ja cię kocham,” and encourage them to return the gesture, even if they are not Polish.
  12. If no longer needed, donate your collection of Polish books and archives to a well-known and respected Polish archive, such as the Polish Mission at Orchard Lake Schools’ Polish and Rare Book Collection.
  13. Support Polish and Polish American authors by buying, reading and promoting their books.
  14. If not stocked by your grocer, ask them to carry quality pierogi – a significant step above mass-produced brands.
  15. Invite your neighbors, friends or business associates for a dinner of traditional Polish favorites, or a sampling of Polish liqueurs with Polish desserts and coffee.
  16. Conduct, record and document an oral history of a relative or another person regarding their Polish or Polish-American experience.
  17. The next time you call your Polish grandparents, uncles and aunts, address them with their Polish titles – babcia (grandmother), dziadziu (grandfather), wujek (uncle), or ciocia (aunt), as appropriate
  18. Pay homage to deceased members of your family by arranging a requiem mass at your parish, and attend the mass. Arrange that a Polish choir or soloist sings, or that the organist plays Polish hymns.
  19. Read a book on Polish history or check an internet site documenting Polish history.
  20. Preserve your lineage by designing a family tree chart, or join a Polish genealogical society to assist with the discovery of your roots in Poland
  21. Experience Polish pączki. Make them, order them or buy them at a Polish bakery. Not jelly doughnuts, pączki dough is traditionally made with made with a small amount of pure grain alcohol – spiritus or rum and filled with plum jam or wild rose hip jam.
  22. Attend one of many public events at the Embassy of the Republic of Poland in Washington or a Polish Consulate in New York, Chicago and Los Angeles
  23. Learn the words and melody of Poland’s national anthem “Jeszcze Polska nie zginęła” (Poland Has Not Yet Perished), and the religious anthem, “Boże, coś Polskę” (God Save Poland).
  24. Attend a Polish-style pre-Lenten festivity such as Zapusty, Ostatki, Karnawal, Pączki Day or a Pączki Ball for a last bit of merriment before ushering in 40 days of fast and penance for Lent.
  25. Try making homemade pierogi: find a relative or family friend to teach you or organize a pierogi-making circle – allowing the older generation to enlighten the younger and pass on this cherished tradition.
  26. Take a Polish language class to familiarize yourself how to read and write and achieve basic conversation travel skills. If you can not find an area location, take a Polish language course in Poland and open a whole new world of communication.
  27. Attend Droga Krzyżowa (Stations of the Cross) and participate with Ojcze nasz (“The Lord’s Prayer”), Zdrowaś Maryjo (“Hail Mary”), Chwała Ojcu (“Glory Be to the Father”) and the response, “Jezu Chryste, zmiłuj się nad nami” (Christ, Have mercy on us.).
  28. Read The Polish Way: A Thousand-Year History of the Poles and their Culture by Adam Zamoyski.
  29. Join a Polish church, choir, dance troupe, club, organization or foundation and be connected to your heritage.
  30. Participate in the uniquely Polish ceremony Gorzkie Żale (Bitter Lamentations).
  31. On Palm Sunday, fill a vase with pussy willows and display in your home, along with Polishpalmy sticks and Palmowe Tkania (weaved palms).
  32. Visit seven churches on Holy Thursday.
  33. Learn how to create wycinanki (Polish paper cutouts).
  34. Decorate your Easter table and basket with homemade pisanki (Polish Easter eggs) decorated by numerous regional styles and techniques.
  35. Prepare a traditional Polish Easter basket and have your foods blessed.
  36. On Easter Monday surprise your family or loved one with a sprinkle of water and the phrase “Śmigus-Dyngus.”
  37. Say the chaplet of the Divine Mercy and follow the life of St. Faustina (Sister Maria Faustina Kowalska); The Sunday after Easter is Divine Mercy Sunday – May 1, 2011
  38. Donate a Polish themed book (s) of history, biography, cooking, or culture to a local library or school
  39. Cook a pot of bigos — Polish Hunter’s Stew
  40. Organize all of your mother and grandmother’s Polish recipes by typing them into a word processing file and distribute them to your family
  41. In commemoration of Polish Constitution Day on May 3rd (Trzeci Maj) arrange that the Polish flag is flown at your City Hall (organize that the press attend the ceremony); make sure you fly the Polish flag in front your homestead; wear red and white and a Polish flag pin.
  42. Learn how to dance the Polish national dances: Krakowiak, Polonez, Mazur, Kujawiak andOberek, along with the Trojak; then learn the Polish American versions of the Polka andOberek.
  43. Document famous and unique Polish churches in your area (those that still exist and those that are gone). Start with photographs and a brief history, and continue with interviews of older parishioners. Submit your research findings to your local library and the Orchard Lake library archives.
  44. When making a philanthropic contribution, attach a recognizable Polish name to the donation. If your name is not recognizable use a hyphenated maiden or family name, or distinguish the name in parentheses.
  45. Teach or influence a Polish-American boy or girl about their heritage by giving them a book, CD, or DVD. Invite them to a Polish event, and teach them basic words and phrases in Polish.
  46. Visit the Polish Museum of America and the Polish Genealogical Society in Chicago, The Polish Cultural Center and Museum Exhibit Hall in Philadelphia or any Polish museum in the United States.
  47. Learn about Poland’s first native saint, Stanisław of Szczepanów – the patron of Poland, venerated in the Roman Catholic Church as Saint Stanislaus the Martyr.
  48. Visit www.WUNH.org to listen online to The Polka Party with Gary Sredzinski as it is being broadcast – Saturdays, 9:00 to 11:00 a.m. EST; it’s a combination of Polish American and Polish folk music, with history, customs and culture thrown in. Listen to: Polonia Today – Sundays 1:30 to 2:00 p.m. 1540 AM with hostess Debbie Majka (Webcast: www.wnwr.com;www.polishamericancenter.org/Additional.Radio.htm).
  49. Find a Polish deli: buy food products from Poland – Polish mineral water, canned foods such as: pickles, beets, kapusta, and treat yourself to freshly made rye bread and pastries.
  50. Learn about Polish Constitution Day commemorating the Constitution of May 3, 1791 (Konstytucja Trzeciego Maja). Check out: www.wikipedia.org.
  51. On the night of June 23 hold a St. John’s Midsummer Night’s Eve (Sobótka Świętojańska) party in your backyard, by a flowing river or lake, or organize a community event. Float candled wreaths in your pool, jump over an open fire pit, sing the traditional songs. Learn about this ancient custom and familiarize yourself with Poet Jan Kochanowski’s Pieśń Świętojańska.
  52. Establish connections with relatives in Poland, write them, visit them, invite them to visit you.
  53. Attend summer Polish Festivals in your area, and at American outdoor festivals visit and support the Polish food booth.
  54. Order “Polish” tomatoes and grow them in your garden or on your deck.
  55. Stand up against anti-Polish behvior. Send responses (respectfully and factually) when necessary and request that newspapers and magazine print a correction when German death camps in Nazi-occupied Poland are labeled as “Polish Death Camps.”
  56. Visit Panna Maria, Texas, America’s oldest Polish settlement.
  57. Attend a Polka Mass.
  58. Familiarize your ear to the strains of Polish classical music. Listen to CDs or attend a concert of Chopin, Paderewski, Szymanowski, Moniuszko, or other composers.
  59. Experience the Polish cinema of classic masters such as Andrzej Wajda and Krzysztof Kieslowski or the newest film makers
  60. When traveling to Poland or in Europe opt to fly on Polskie Linie Lotnicze LOT (PLL LOT).
  61. Learn about the many saints of Poland.
  62. Learn about the complex history of Poland and its ever-changing borders.
  63. Learn about the minority cultures of Poland’s ethnic mix.
  64. Research and own a Polish costume (possibly from the area of your family’s origins); wear it correctly and whenever appropriate.
  65. Expose yourself to and be aware of Poland’s current modern culture – the new artists of Polish literature, art, poetry, music, theater, film, and dance.
  66. Visit the Polish American Cultural Center and Museum in Philadelphia or the Polish Museum of America in Chicago.
  67. Learn about the Kings and Queens of Poland.
  68. Learn about Fr. Leopold Moczygemba (“Patriarch of American Polonia”). Visit his burial place in Mount Elliot Cemetery, Detroit, Mich.
  69. When traveling, find a Polish restaurant in the area and sample their cuisine.
  70. Purchase a Polish flag and display it proudly.
  71. Bring a bouquet of flowers and herbs to Church on the feast of Our Lady of the Herbs – Matka Boska Zielna (Assumption, August 15).
  72. Celebrate the Harvest by attending or having your own traditional Dożynki, Święto Plonów.
  73. Visit and attend Mass at the National Shrine of Our Lady of Częstochowa in Doylestown, Pa.The Polish American Festival occurs during the first two weekends in September.
  74. Read books concerning the Poles during World War II, such as A Question of Honor: The Kosciuszko Squadron, and stories of courage and survival during this period; and read about a vibrant, colorful Poland before the war in Warsaw: The Cabaret Years.
  75. Learn about or relay the experience of growing up in a Polish neighborhood in the United States.
  76. Send your children or grandchildren, or attend a summer youth program, such as to the ACPC’s “Youth Leadership Conference” in Washington, Polish National Alliance’s Youth Camp, or a summer camp in Poland.
  77. Keep an eye out for products made in Poland and equip your home with such items as Bolesławiec pottery and Polish crystal.
  78. Learn about the Polish Catholic Church and the Polish National Catholic Church in the United States.
  79. Increase your music library or discover older recordings. Hold a “Polish Record Swap,” where people can bring in to trade or sell vintage Polish or polka 33, 45, and 78 r.p.m. recordings, or to swap digitized versions of the originals. Keep this music history archived for the next generation.
  80. Learn where you come from. Document the village or town of your origins: research the history, discover family photos, visit and take new photos — preserve the memory.
  81. Keep Polonia and Poland alive on the airwaves.  Ask local radio programs to mention your area Polish American events (every radio station is required to give time for public service announcements).  Ask stations to play selections written by Polish composers over the centuries and recorded by internationally famous artists.
  82. Create a network of Polish and/or Polish American friends from diverse backgrounds and even religions to share perspectives, interests and endeavors.  Facebook and Yahoo Groups are key for those involved in the internet’s social network.
  83. Meet with your local Polish American organizations or make special visits when traveling.
  84. Find the church or synagogue of your ancestors in Poland. Find out where others from that location may have resettled in the United States.
  85. Review a map of Poland and learn about the towns, cities, geography, and historical borders.
  86. Become connected and current with what happens in Poland.  Read a Polish newspaper such as Nowy Dziennik or check English language internet sites, such as Warsaw Voice, Warsaw Express or Krakow Post.
  87. Read a books or articles related to Poland and share that information with family and friends.
  88. Attend Polish American events and invite others to attend with you.
  89. Keep Polonia in the forefront.  Request and encourage  local elected officials to present proclamations or special greetings to the Polish American community in relation to commemorative events.
  90. Offer a Mass or service at your local place of worship for the intention of your area Polish American community or in connection to a historic event.  Following the service in the spirit of Polish hospitality, hold a reception with Polish pastries and refreshments.
  91. Set up an October Polish Heritage Month display or organize a cultural performance at your local library or town hall.
  92. Visit Jamestown and tell the people there that you are there to honor the Polish Glassmakers of 1608.
  93. Light a candle at the grave of a relative on November 2 (All Souls’ Day).
  94. Share opłatek at Christmas Eve Wigilia dinner or experience a Polish tradition of your religion.
  95. Sing and play kolędy (Polish carols) and give recordings as Christmas presents.
  96. Decorate your Christmas tree with Polish-made ornaments, or make your own village-style ornaments from paper, straw and blown-egg shells.
  97. Write “Wesołych Świąt” on all your Christmas or holiday cards.
  98. Visit Poland — the country of your ancestry; the homeland of your forefathers.
  99. Get your family and friends to discover their heritage through a subscription to the Polish American Journal – buy a subscription for a friends and family, for your local library; get your club or organization to buy 100 subscriptions for PAJ’s 100th anniversary.
  100. Dziękuję Bogu za rodzinę, przyjaciół i dziedzictwo. (Thank God for family, friends and heritage.)

Be proud to be a Polish American!

For tips on how to accomplish these items: recipes, music, lyrics, etc., check: www.pajtoday.blogspot.com or inquire at PAJtoday@yahoo.com.

— Edited and compiled by Staś Kmieć from contributors: Geraldine Balut-Coleman, Florence Clowes, James Conroyd Martin, Benjamin Fiore, Staś Kmieć, Mark Kohan, Lydia Kordalewski, Mary Ann Marko, Krysia Markowski, Ed Mohylowski and Leopold Potsiadlo.

PAC-MI Scholarship Fund begins its fundraising campaign “Invest in the Future”

A special appeal to Polonia – “Invest in the Future” Make a Difference Scholarship Appeal – was recently made by the PAC-MI Scholarship Fund. A letter asking for monetary support of the Scholarship Fund was recently sent out to all PAC-MI members and friends.
“The Polish American Congress of Michigan Scholarship Fund, Inc. has limited income to use for this year’s Scholarship Recipients. Since our major fundraiser to be held in August, at the Krakus Restaurant will not be sufficient to award each recipient at least $1,000.00 in scholarships, we now need additional funds,” reads the letter.
“The Scholarship Fund has initiated an ‘Invest in the Future’ Make a Difference Scholarship Appeal. We are requesting contributions from you or your organization or from your family estates. Donations of amount will be greatly appreciated. Those who give $100 or more will have their name placed on a Donor Board that will be on display at the PAC office in Hamtramck and at the Scholarship Dinner.”
PLEASE, SUPPORT THE SCHOLARSHIP FUND!
Tax deductible donations can be sent to:
PAC MICHIGAN SCHOLARSHIP FUND
11333 Joseph Campau, Hamtramck, MI 48212

Checks are to be made payable to: PAC of Michigan Scholarship Fund, Inc.
Deadline for this appeal is July 15

We invite to our “PIEROGI PALOOZA” FUNdraiser

pr1.pmd

Gorecki Scholarship Available for Pol-Am students

Administered by the Polish American Congress Charitable FoundatiApplication for ScholarshipApplication for Scholarship

PAC-MI at the Folk Festival

IMG_0495a

The Polish American Congress Michigan Division was present at the 9th annual Polish Folk Dance Festival on Saturday, February 6, organized by the American Polish Cultural Center in Troy, MI.
As one of the sponsors of the event, we prepared a table with information about our activities. Guests of the festival had a chance to visit our stand and pick up a membership application, scholarship application and other brochures produced especially for this occasion.
“1050 Years of Poland’s Christianity” was one of them. This pamphlet informs about the important anniversary of the founding of the Polish state. On April 14, 966, after his marriage to the Christian Dobrawa of Bohemia, pagan ruler of the Poland Mieszko I was baptized and converted to Christianity. The event is considered to be the founding of the Polish state and the entry of Poland into the community of western European Latin rite Christian states.
Other interesting pamphlets available for guests of the festival included a list with names and short descriptions of some of the well-known public figures that have Polish roots, including Jon Bon Jovi, Mike Krzyzewski, Keith Urban and Pat Sajak.
PAC-MI officers were present to welcome guests at our booth, including Ann Bankowski, Barbara Lemecha and Barbara Gronet. Also, thank you to volunteers who helped throughout the afternoon.

A book “Those Who Risked Their Lives” available for purchase at PAC-MI

newsletter_spring2016.pmd   In the cynical age in which we live, accounts of altruistic behavior by individuals who risked their lives for others during World War II should be especially welcome to readers. In wartime Poland, unlike in other German-occupied countries, gentiles who extended any form of assistance to Jews risked execution by Nazis. Despite cultural, religious, and linguistic differences between Polish Jews and Polish Christians, most Poles were sympathetic to the plight of the Jewish people.  Hundreds of thousands of Poles sheltered, fed, clothed, provided forged documents, and looked after the medical needs of Jews on a regular basis.  There were additionally hundreds of thousands of Poles whose assistance, though occasional and indirect, was no less dangerous. Poles who risked their lives by aiding Jews acted on values they had learned from their parents.  Often these virtues – compensation, empathy and generosity – were rooted in religious faith.  Moreover, many Poles, including those who had prewar anti-Semitic views, responded positively to the Jews as an expression of resistance against the hated Germans, who terrorized and killed Polish citizens longer than any other people in Europe. “Those Who Risked Their Lives” compiled, edited and annotated by Anna Poray, offers us a glimpse of some of the thousands of Poles who rescued Jews.  Several years ago, Rabbi Harold Schulweis observed that we needed to know the heroes and heroines, those exemplars of good, who helped Jews during the Holocaust.  “Those Who Risked Their Lives” records the name and experiences of many of these remarkable individuals. This important book is available for purchase at the Polish American Congress Michigan Division office.  Consider buying the book for your local library and school.

JOIN US FOR A “JOYOUS JUBILEE” CONCERT BY LIRA ENSEMBLE

detroit ad

Obwieszczenie w sprawie Wyborów do Sejmu i Senatu RP 2015

Zgodnie z postanowieniem Prezydenta RP z 17 lipca 2015 r. ws. zarządzenia wyborów do Sejmu i Senatu Rzeczypospolitej Polskiej, informuję, że termin głosowania w Polsce wyznaczony został na niedzielę, 25 października 2015 r.

Ze względu na różnicę czasu głosowanie m.in. w Stanach Zjednoczonych Ameryki przeprowadzone zostanie w sobotę, 24 października 2015 r., w godz. 7:00–21:00.

 

Informuję, że uruchomiony został elektroniczny system rejestracji do spisu wyborców w nadchodzących Wyborach do Sejmu i Senatu RP.
Jest on dostępny na stronie internetowej:
https://ewybory.msz.gov.pl/
Zachęcamy wszystkich do dokonywania samodzielnej rejestracji za pośrednictwem tej strony internetowej. Będzie to dla Państwa najszybszy i najdogodniejszy sposób rejestracji do spisu wyborców.
Wyborcy mogą również dokonać rejestracji w spisie za pośrednictwem: poczty elektronicznej (chicago.wybory@msz.gov.pl), osobiście w siedzibie urzędu, telefonicznie (pod numerem: 312-337-8166 wew. 257, 202 lub 217) oraz faksem (pod numerem: 312-337-7841).
Formularz zgłoszenia, niezbędny do dokonania rejestracji w spisie wyborców osobiście, e-mailowo, telefonicznie lub faksem, można pobrać na stronie internetowej Konsulatu RP w Chicago: www.chicago.msz.gov.pl.
UWAGA: Dla rejestrujących się za pośrednictwem strony internetowej https://ewybory.msz.gov.pl/, formularz ten nie będzie konieczny, gdyż strona internetowa zapewni wszelkie instrukcje wymagane do dokonania rejestracji w spisie wyborców.

 
Warunkami wzięcia udziału w Wyborach Parlamentarnych są:

 

  1. ukończenie 18. roku życia najpóźniej w dniu wyborów,
  2. rejestracja w spisie wyborców,
  3. posiadanie ważnego polskiego paszportu w dniu głosowania.

 

Głosować będą mogły również osoby, które przedstawią zaświadczenie o prawie do głosowania wydane przez urząd gminy w Polsce lub przez konsula.

 

 

W okręgu Konsulatu Generalnego RP w Chicago, głosować będzie można:

 

  1. osobiście – w lokalach obwodowych komisji wyborczych, których listę wraz z adresami publikujemy poniżej; rejestracja do głosowania osobistego będzie możliwa najpóźniej do czwartku, 22 października 2015 r.

 

albo

 

  1. korespondencyjnie – rejestracji do głosowania korespondencyjnego będzie można dokonać najpóźniej do środy, 7 października 2015 r.

 

 

W czwartek, 24 września 2015 r. Konsul Generalny RP w Chicago zorganizowała w siedzibie urzędu briefing prasowy dla wszystkich zainteresowanych mediów polonijnych, poświęcony w całości wyborom do Sejmu i Senatu RP w 2015 r., na którym przekazała informacje na temat nadchodzących Wyborów Parlamentarnych i odpowiedziała na pytania mediów.

OBWODOWE KOMISJE WYBORCZE NA TERENIE OKRĘGU KONSULARNEGO KONSULATU GENERALNEGO RP W CHICAGO – zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 22 września 2015:
Komisja Nr 173 – do głosowania osobistego oraz korespondencyjnego

Chicago I, Konsulat Generalny RP

1530 North Lake Shore Drive, Chicago, IL 60610

 

Komisja Nr 174 – do głosowania osobistego

Chicago II, Dom Podhalan ZPPA

4808 S. Archer Avenue, Chicago, IL 60632

 

Komisja Nr 175 do głosowania osobistego

Chicago III, Związek Narodowy Polski

6100 N. Cicero Avenue, Chicago, IL 60646

 

Komisja Nr 176 do głosowania osobistego

Chicago IV, Parafia św. Ferdynanda nr 1

3131 N. Mason Avenue, Chicago, IL 60634

 

Komisja Nr 177 – do głosowania osobistego

Chicago V, Parafia św. Ferdynanda nr 2

5900 W. Barry Avenue, Chicago, IL 60634

 

Komisja Nr 178 – do głosowania osobistego

Chicago VI, Parafia św. Konstancji

5856 W. Ainslie Street, Chicago, IL 60630

 

Komisja Nr 179 – do głosowania osobistego

Chicago VII, Bazylika św. Jacka

3636 W. Wolfram Street, Chicago, IL 60618

 

Komisja Nr 180 – do głosowania osobistego

Chicago VIII, Polska Misja Ojców Cystersów pw. Matki Bożej Matki Kościoła

116 Hilton Street, Willow Springs, IL 60480

 

Komisja Nr 181 – do głosowania osobistego

Chicago IX, Polska Katolicka Misja pw. Miłosierdzia Bożego

21W411 Sunset Avenue

Lombard, IL 60148

 

Komisja Nr 182 do głosowania osobistego oraz korespondencyjnego

Chicago X, Parafia Św. Trójcy

1118 N. Noble Street, Chicago, IL 60642

 

Komisja Nr 183 – do głosowania osobistego

Chicago XI, Parafia Św. Cyryla i Metodego

608 Sobieski Street, Lemont, IL 60439

 

Komisja Nr 184  – do głosowania osobistego

Chicago XII, Polsko–Słowiańska Federalna Unia Kredytowa

1044 Mt. Prospect Plaza, Mt. Prospect, IL 60056

 

Komisja Nr 185  – do głosowania osobistego

Detroit, Polsko-Amerykańskie Centrum Kulturalne

2975 E. Maple Road, Troy, MI 48083

 

 

Kolejne informacje na temat Wyborów Parlamentarnych 2015 publikowane będą sukcesywnie na stronie internetowej Konsulatu Generalnego RP w Chicago: www.chicago.msz.gov.pl.
Informacje na temat Wyborów Parlamentarnych 2015 dostępne są również na stronie internetowej Państwowej Komisji Wyborczej pod adresem: http://parlament2015.pkw.gov.pl/.

 

 

Paulina Kapuścińska
Konsul Generalny